Dream of the Rood

Source: The Vercelli Book. Ed. George Philip Krapp. New York: Columbia University Press, 1932. 61 - 65.

Hwæt! ic swefna cyst         secgan wylle,

hwæt me gemætte         to midre nihte,

syðþan reordberend         reste wunedon!

Þuhte me þæt ic gesawe         syllicre treow

5 on lyft lædan,         leohte bewunden,

beama beorhtost.         Eall þæt beacen wæs

begoten mid golde.         Gimmas stodon

fægere æt foldan sceatum,         swylce þær fife wæron

uppe on þam eaxlgespanne.         Beheoldon þær engel dryhtnes ealle,

10 fægere þurh forðgesceaft.         Ne wæs ðær huru fracodes gealga,

ac hine þær beheoldon         halige gastas,

men ofer moldan,         ond eall þeos mære gesceaft.

Syllic wæs se sigebeam,         ond ic synnum fah,

forwunded mid wommum.         Geseah ic wuldres treow,

15 wædum geweorðode,         wynnum scinan,

gegyred mid golde;         gimmas hæfdon

bewrigene weorðlice         wealdendes treow.

Hwæðre ic þurh þæt gold         ongytan meahte

earmra ærgewin,         þæt hit ærest ongan

20 swætan on þa swiðran healfe.         Eall ic wæs mid sorgum gedrefed,

forht ic wæs for þære fægran gesyhðe.         Geseah ic þæt fuse beacen

wendan wædum ond bleom;         hwilum hit wæs mid wætan bestemed,

beswyled mid swates gange,         hwilum mid since gegyrwed.

Hwæðre ic þær licgende         lange hwile

25 beheold hreowcearig         hælendes treow,

oððæt ic gehyrde         þæt hit hleoðrode.

Ongan þa word sprecan         wudu selesta:

"Þæt wæs geara iu,         (ic þæt gyta geman),

þæt ic wæs aheawen         holtes on ende,

30 astyred of stefne minum.         Genaman me ðær strange feondas,

geworhton him þær to wæfersyne,         heton me heora wergas hebban.

Bæron me ðær beornas on eaxlum,         oððæt hie me on beorg asetton,

gefæstnodon me þær feondas genoge.         Geseah ic þa frean mancynnes

efstan elne mycle         þæt he me wolde on gestigan.

35 Þær ic þa ne dorste         ofer dryhtnes word

bugan oððe berstan,         þa ic bifian geseah

eorðan sceatas.         Ealle ic mihte

feondas gefyllan,         hwæðre ic fæste stod.

Ongyrede hine þa geong hæleð,         (þæt wæs god ælmihtig),

40 strang ond stiðmod.         Gestah he on gealgan heanne,

modig on manigra gesyhðe,         þa he wolde mancyn lysan.

Bifode ic þa me se beorn ymbclypte.         Ne dorste ic hwæðre bugan to eorðan,

feallan to foldan sceatum,         ac ic sceolde fæste standan.

Rod wæs ic aræred.         Ahof ic ricne cyning,

45 heofona hlaford,         hyldan me ne dorste.

Þurhdrifan hi me mid deorcan næglum.         On me syndon þa dolg gesiene,

opene inwidhlemmas.         Ne dorste ic hira nænigum sceððan.

Bysmeredon hie unc butu ætgædere.         Eall ic wæs mid blode bestemed,

begoten of þæs guman sidan,         siððan he hæfde his gast onsended.

50 Feala ic on þam beorge         gebiden hæbbe

wraðra wyrda.         Geseah ic weruda god

þearle þenian         Þystro hæfdon

bewrigen mid wolcnum         wealdendes hræw,

scirne sciman,         sceadu forð eode,

55 wann under wolcnum.         Weop eal gesceaft,

Cwiðdon cyninges fyll.         Crist wæs on rode.

Hwæðere þær fuse         feorran cwoman

to þam æðelinge.         Ic þæt eall beheold.

Sare ic wæs mid sorgum gedrefed,         hnag ic hwæðre þam secgum to handa,

60 eaðmod elne mycle.         Genamon hie þær ælmihtigne god,

ahofon hine of ðam hefian wite.         Forleton me þa hilderincas

standan steame bedrifenne;         eall ic wæs mid strælum forwundod.

Aledon hie ðær limwerigne,         gestodon him æt his lices heafdum,

beheoldon hie ðær heofenes dryhten,         ond he hine ðær hwile reste,

65 meðe æfter ðam miclan gewinne.         Ongunnon him þa moldern wyrcan

beornas on banan gesyhðe;         curfon hie ðæt of beorhtan stane,

gesetton hie ðæron sigora wealdend.         Ongunnon him þa sorhleoð galan

earme on þa æfentide,         þa hie woldon eft siðian,

meðe fram þam mæran þeodne.         Reste he ðær mæte weorode.

70 Hwæðere we ðær greotende         gode hwile

stodon on staðole,         syððan stefn up gewat

hilderinca.         Hræw colode,

fæger feorgbold.         Þa us man fyllan ongan

ealle to eorðan.         Þæt wæs egeslic wyrd!

75 Bedealf us man on deopan seaþe.         Hwæðre me þær dryhtnes þegnas,

freondas gefrunon,

ond gyredon me         golde ond seolfre.

Nu ðu miht gehyran,         hæleð min se leofa,

þæt ic bealuwara weorc         gebiden hæbbe,

80 sarra sorga.         Is nu sæl cumen

þæt me weorðiað         wide ond side

menn ofer moldan,         ond eall þeos mære gesceaft,

gebiddaþ him to þyssum beacne.         On me bearn godes

þrowode hwile.         Forþan ic þrymfæst nu

85 hlifige under heofenum,         ond ic hælan mæg

æghwylcne anra,         þara þe him bið egesa to me.

Iu ic wæs geworden         wita heardost,

leodum laðost,         ærþan ic him lifes weg

rihtne gerymde,         reordberendum.

90 Hwæt, me þa geweorðode         wuldres ealdor

ofer holtwudu,         heofonrices weard!

Swylce swa he his modor eac,         marian sylfe,

ælmihtig god         for ealle menn

geweorðode         ofer eall wifa cynn.

95 Nu ic þe hate,         hæleð min se leofa,

þæt ðu þas gesyhðe         secge mannum,

onwreoh wordum         þæt hit is wuldres beam,

se ðe ælmihtig god         on þrowode

for mancynnes         manegum synnum

100 ond adomes         ealdgewyrhtum.

Deað he þær byrigde,         hwæðere eft dryhten aras

mid his miclan mihte         mannum to helpe.

He ða on heofenas astag.         Hider eft fundaþ

on þysne middangeard         mancynn secan

105 on domdæge         dryhten sylfa,

ælmihtig god,         ond his englas mid,

þæt he þonne wile deman,         se ah domes geweald,

anra gehwylcum         swa he him ærur her

on þyssum lænum         life geearnaþ.

110 Ne mæg þær ænig         unforht wesan

for þam worde         þe se wealdend cwyð.

Frineð he for þære mænige         hwær se man sie,

se ðe for dryhtnes naman         deaðes wolde

biteres onbyrigan,         swa he ær on ðam beame dyde.

115 Ac hie þonne forhtiað,         ond fea þencaþ

hwæt hie to criste         cweðan onginnen.

Ne þearf ðær þonne ænig         anforht wesan

þe him ær in breostum bereð         beacna selest,

ac ðurh ða rode sceal         rice gesecan

120 of eorðwege         æghwylc sawl,

seo þe mid wealdende         wunian þenceð."

Gebæd ic me þa to þan beame         bliðe mode,

elne mycle,         þær ic ana wæs

mæte werede.         Wæs modsefa

125 afysed on forðwege,         feala ealra gebad

langunghwila.         Is me nu lifes hyht

þæt ic þone sigebeam         secan mote

ana oftor         þonne ealle men,

well weorþian.         Me is willa to ðam

130 mycel on mode,         ond min mundbyrd is

geriht to þære rode.         Nah ic ricra feala

freonda on foldan,         ac hie forð heonon

gewiton of worulde dreamum,         sohton him wuldres cyning,

lifiaþ nu on heofenum         mid heahfædere,

135 wuniaþ on wuldre,         ond ic wene me

daga gehwylce         hwænne me dryhtnes rod,

þe ic her on eorðan         ær sceawode,

on þysson lænan         life gefetige

ond me þonne gebringe         þær is blis mycel,

140 dream on heofonum,         þær is dryhtnes folc

geseted to symle,         þær is singal blis,

ond me þonne asette         þær ic syþþan mot

wunian on wuldre,         well mid þam halgum

dreames brucan.         Si me dryhten freond,

145 se ðe her on eorþan         ær þrowode

on þam gealgtreowe         for guman synnum.

He us onlysde         ond us lif forgeaf,

heofonlicne ham.         Hiht wæs geniwad

mid bledum ond mid blisse         þam þe þær bryne þolodan.

150 Se sunu wæs sigorfæst         on þam siðfate,

mihtig ond spedig,         þa he mid manigeo com,

gasta weorode,         on godes rice,

anwealda ælmihtig,         englum to blisse

ond eallum ðam halgum         þam þe on heofonum ær

155 wunedon on wuldre,         þa heora wealdend cwom,

ælmihtig god,         þær his eðel wæs.