University of Oxford
Browse

File(s) not publicly available

E07849: Venantius Fortunatus, in an untitled poem, asks for his prayers to be granted through the merits of *Martin (ascetic and bishop of Tours, ob. 397, S00050). Appendix to the Poems 19, written in Latin in Gaul, 565/587.

online resource
posted on 2020-01-28, 00:00 authored by dlambert
Venantius Fortunatus, Appendix to the Poems 19 (Item aliud = 'Again another poem'), lines 1-4

Haec mihi festa dies longos superinstet in annos,
   gaudia magna ferens haec mihi festa dies.
Praestet amore deus tam prospera vota per aevum,
   Martini meritis praestet amore deus.

'This holiday may it continue for many long years, bringing me abundant joy, this holiday. May God in his love grant such favor to prayers forever, by the merits of Martin, may God grant this in his love.'

Text: Leo 1881, 285. Translation: Roberts 2017, 803, 805.

History

Evidence ID

E07849

Saint Name

Martin, ascetic and bishop of Tours, ob. 397 : S00050

Saint Name in Source

Martinus

Type of Evidence

Literary - Poems

Language

  • Latin

Evidence not before

565

Evidence not after

588

Activity not before

565

Activity not after

588

Place of Evidence - Region

Gaul and Frankish kingdoms

Place of evidence - City name in other Language(s)

Tours Tours Toronica urbs Prisciniacensim vicus Pressigny Turonorum civitas Ceratensis vicus Céré

Major author/Major anonymous work

Venantius Fortunatus

Cult activities - Non Liturgical Practices and Customs

Prayer/supplication/invocation

Source

Venantius Fortunatus was born in northern Italy, near Treviso, and educated at Ravenna. In the early 560s he crossed the Alps into Merovingian Gaul, where he spent the rest of his life, making his living primarily through writing Latin poetry for the aristocracy of northern Gaul, both secular and ecclesiastical. His first datable commission in Gaul is a poem to celebrate the wedding in 566 of the Austrasian royal couple, Sigibert and Brunhild. His principal patrons were Radegund and Agnes, the royal founder and the first abbess of the monastery of the Holy Cross at Poitiers, as well as Gregory, the historian and bishop of Tours, Leontius, bishop of Bordeaux, and Felix, bishop of Nantes, but he also wrote poems for several kings and for many other members of the aristocracy. In addition to occasional poems for his patrons, Fortunatus wrote a four-book epic poem about Martin of Tours, and several works of prose and verse hagiography. The latter part of his life was spent in Poitiers, and in the 590s he became bishop of the city; he is presumed to have died early in the 7th century. For Fortunatus' life, see Brennan 1985; George 1992, 18-34; Reydellet 1994-2004, vol. 1, vii-xxviii; PCBE 4, 'Fortunatus', 801-822. The eleven books of Poems (Carmina) by Fortunatus were almost certainly collected and published at three different times: Books 1 to 7, which are dedicated to Gregory of Tours, in 576; Books 8 and 9 after 584, probably in 590/591; and Books 10-11 only after their author's death. A further group of poems, outside the structure of the books, and known from only one manuscript, has been published in modern editions as an Appendix to the eleven books. For further discussion, see Reydellet 1994-2004, vol. 1, lxviii-lxxi; George 1992, 208-211. Almost all of Fortunatus' poems are in elegiac couplets: one hexameter line followed by one pentameter line. For the cult of saints, Fortunatus' poems are primarily interesting for the evidence they provide of the saints venerated in northern Gaul, since many were written to celebrate the completion of new churches and oratories, and some to celebrate collections of relics. For an overview of his treatment of the cult of saints, see Roberts 2009, 165-243.

Discussion

Though she is not identified directly, this poem seems to be addressed to Agnes, the abbess of the Convent of the Holy Cross at Poitiers. The 'holiday' which Fortunatus prays to be continued long into the future through Martin's merits, is probably the anniversary of her consecration as abbess: see the note on the preceding poem (Appendix 18) in Roberts 2017, 893. On Fortunatus' poems to Radegund and Agnes, see George 1992, 161-177; Roberts 2009, 283-319.

Bibliography

Editions and translations: Leo, F., Venanti Honori Clementiani Fortunati presbyteri Italici opera poetica (Monumenta Germaniae Historica, Auctores Antiquissimi 4.1; Berlin: Apud Weidmannos, 1881). Roberts, M., Poems: Venantius Fortunatus (Dumbarton Oaks Medieval Library 46; Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017). George, J., Venantius Fortunatus, Personal and Political Poems (Translated Texts for Historians 23; Liverpool: Liverpool University Press, 1995). Reydellet, M., Venance Fortunat, Poèmes, 3 vols. (Paris: Les Belles Lettres, 1994-2004). Further reading: Brennan, B., "The Career of Venantius Fortunatus," Traditio 41 (1985), 49-78. George, J., Venantius Fortunatus: A Latin Poet in Merovingian Gaul (Oxford: Oxford University Press, 1992). Roberts, M., The Humblest Sparrow: The Poetry of Venantius Fortunatus (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2009).

Usage metrics

    Evidence -  The Cult of Saints in Late Antiquity

    Licence

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC