File(s) not publicly available
E07735: In c. 513/515, John Diakrinomenos in his Ecclesiastical History mentions that the emperor Anastasius had a dream vision of *Bartholomew (the Apostle, S00256) who promised to safeguard the new city of Dara (North Mesopotamia). A relic of his was therefore deposited there. Written in Greek in Constantinople.
online resource
posted on 2019-08-20, 00:00 authored by erizosJohn Diakrinomenos, Ecclesiastical History, excerpts from Book 9
Ἀναστάσιος ὁ βασιλεὺς ἔκτισε τὸ Δάρας, καὶ κτίσας ὄναρ τεθέαται Βαρθολομαῖον λέγοντα τὸν ἀπόστολον, ὡς αὐτὸς τὴν φυλακὴν ἐπετράπη τῆς πόλεως· διὸ τὸ λείψανον αὐτοῦ ἐκεῖ πέμψας ἀπέθετο.
'The emperor Anastasius founded Daras. When he founded it, he had a dream of Bartholomew the Apostle saying that he had been appointed to be the guardian of the city. For this reason, he [the emperor] had his relic sent and deposited there.'
Text: Hansen 1995.
Translation: Efthymios Rizos.
Ἀναστάσιος ὁ βασιλεὺς ἔκτισε τὸ Δάρας, καὶ κτίσας ὄναρ τεθέαται Βαρθολομαῖον λέγοντα τὸν ἀπόστολον, ὡς αὐτὸς τὴν φυλακὴν ἐπετράπη τῆς πόλεως· διὸ τὸ λείψανον αὐτοῦ ἐκεῖ πέμψας ἀπέθετο.
'The emperor Anastasius founded Daras. When he founded it, he had a dream of Bartholomew the Apostle saying that he had been appointed to be the guardian of the city. For this reason, he [the emperor] had his relic sent and deposited there.'
Text: Hansen 1995.
Translation: Efthymios Rizos.