File(s) not publicly available
E06574: Aldhelm, in his prose On Virginity, names *Mary (Mother of Christ, S00033) as an exemplary virgin. Written in Latin in southern Britain, for the nuns at the monastery at Barking (south-east Britain), c. 675/686.
online resource
posted on 2018-09-21, 00:00 authored by bsavillAldhelm, prose On Virginity, 40
En, ut supra retulimus, beata Maria, virgo perpetua, hortus conclusus, fons signatus, virgula radicis, gerula floris, aurora solis, nurus patris, genetrix et germana filii simulque sponsa ac felix bernacula, sanctarum socrus animarum , supernorum regina civium, columba inter LX reginas et bis quadragenas pelices, propter perenne puritatis privilegium obsidem saeculi, monarchum mundi, rectorem poli, redemptorem soli archangelo pronuntiante, paracleto obumbrante praecordiis trepudiantibus feliciter suscipere meruit.
'Well now, as we mentioned above, the blessed MARY, the perpetual virgin, "a garden enclosed, a fountain sealed up" [Song of Songs 4:12], "the rod out of the root of Jesse bearing a flower" [Is. 11:1], the dawn of the sun, the daughter-in-law of her Father, the mother and sister of the Son and at the same time his bride and blessed handmaid, the mother-in-law of holy souls, the queen of the heavenly citizens, "a dove among threescore queens and fourscore concubines" [Song of Songs 6:7-8]: because of the privilege of her perpetual purity, was blessedly found worthy to beget, with joyful heart, the ransom of the world, the monarch of the earth, with the archangel announcing (this to her) and the Holy Ghost enveloping (her).'
Text: Ehwald 1919, 292. Translation: Lapidge and Herren 1979, 106-7.
En, ut supra retulimus, beata Maria, virgo perpetua, hortus conclusus, fons signatus, virgula radicis, gerula floris, aurora solis, nurus patris, genetrix et germana filii simulque sponsa ac felix bernacula, sanctarum socrus animarum , supernorum regina civium, columba inter LX reginas et bis quadragenas pelices, propter perenne puritatis privilegium obsidem saeculi, monarchum mundi, rectorem poli, redemptorem soli archangelo pronuntiante, paracleto obumbrante praecordiis trepudiantibus feliciter suscipere meruit.
'Well now, as we mentioned above, the blessed MARY, the perpetual virgin, "a garden enclosed, a fountain sealed up" [Song of Songs 4:12], "the rod out of the root of Jesse bearing a flower" [Is. 11:1], the dawn of the sun, the daughter-in-law of her Father, the mother and sister of the Son and at the same time his bride and blessed handmaid, the mother-in-law of holy souls, the queen of the heavenly citizens, "a dove among threescore queens and fourscore concubines" [Song of Songs 6:7-8]: because of the privilege of her perpetual purity, was blessedly found worthy to beget, with joyful heart, the ransom of the world, the monarch of the earth, with the archangel announcing (this to her) and the Holy Ghost enveloping (her).'
Text: Ehwald 1919, 292. Translation: Lapidge and Herren 1979, 106-7.
History
Evidence ID
E06574Saint Name
Mary, Mother of Christ : S00033Saint Name in Source
MariaRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - OtherLanguage
- Latin