File(s) not publicly available
E05585: Venantius Fortunatus writes a poem on a church of *Martin (ascetic and bishop of Tours, ob. 397, S00050), restored and enlarged by a couple (Baudegund and Basilius), possibly near Poitiers (western Gaul). Poem 1.7, written in Latin in Gaul, 565/576.
online resource
posted on 2018-05-29, 00:00 authored by kwojtalikVenantius Fortunatus, Poems 1.7 (In honorem basilicae Sancti Martini quam aedificaverunt Basilius et Baudegundis, 'In honour of the church of Saint Martin that Basilius and Baudegund built')
Discite, mortales, fidei nihil esse quod obstet,
cum sacra templa dei flumine fixa manent:
pulchra per angustos ut surgeret aula meatus,
etsi mons vetuit, praebuit nuda locum:
ut famularetur domui vaga lympha supernae, 5
cursibus antiquas ars nova subdit aquas.
Cum Baudegunde quo mente Basilius una
hoc renovans priscum reddit et auget opus.
Sic, Martine, tuus honor amplus ubique meretur,
ut loca nulla negent, quo tibi festa sonent. 10
Talibus officiis pacatus, opime sacerdos,
quorum vota vides, redde benigne vicem.
'Learn, mortals, that nothing can be an obstacle to faith, since a holy church of God stands fixed and firm in a river. For a splendid basilica to rise up in a narrow defile, though a mountain forbade it, a river provided the space; (5) for the wandering wave to pay service to the heavenly abode, a new art constrained in their course the waters of old. There Basil of one mind with Baudegund, restored anew the ancient structure and enlarged it. (9) So, Martin, your abundant glory everywhere merits that no place refuse to let your festivities ring out. In gratitude for such services, glorious bishop, recompense generously those whose vows you see performed.'
Text: Leo 1881, 11. Translation: Roberts 2017, 25 and 27.
Discite, mortales, fidei nihil esse quod obstet,
cum sacra templa dei flumine fixa manent:
pulchra per angustos ut surgeret aula meatus,
etsi mons vetuit, praebuit nuda locum:
ut famularetur domui vaga lympha supernae, 5
cursibus antiquas ars nova subdit aquas.
Cum Baudegunde quo mente Basilius una
hoc renovans priscum reddit et auget opus.
Sic, Martine, tuus honor amplus ubique meretur,
ut loca nulla negent, quo tibi festa sonent. 10
Talibus officiis pacatus, opime sacerdos,
quorum vota vides, redde benigne vicem.
'Learn, mortals, that nothing can be an obstacle to faith, since a holy church of God stands fixed and firm in a river. For a splendid basilica to rise up in a narrow defile, though a mountain forbade it, a river provided the space; (5) for the wandering wave to pay service to the heavenly abode, a new art constrained in their course the waters of old. There Basil of one mind with Baudegund, restored anew the ancient structure and enlarged it. (9) So, Martin, your abundant glory everywhere merits that no place refuse to let your festivities ring out. In gratitude for such services, glorious bishop, recompense generously those whose vows you see performed.'
Text: Leo 1881, 11. Translation: Roberts 2017, 25 and 27.
History
Evidence ID
E05585Saint Name
Martin, ascetic and bishop of Tours, ob. 397 : S00050Saint Name in Source
MartinusRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - PoemsLanguage
- Latin