File(s) not publicly available
E05484: Writing in Latin in 451 in Chalcedon (north-west Asia Minor, near Constantinople), the delegates of the Council of Chalcedon congratulate Leo for defending orthodoxy as the representative of the Apostle *Peter (S00036). They also present *Euphemia (martyr of Chalcedon, S00017) as a defender of Orthodoxy.
online resource
posted on 2018-05-21, 00:00 authored by francesLetter from the Council of Chalcedon to Pope Leo (= Leo, Letter 98)
Summary:
The delegates congratulate Leo on defending the faith in his letter to the Council (Letter 93, see E05482). In this context, they refer to him as the ‘’voice of the blessed Peter’ (vox beati Petri). Later in the letter, the bishops refer to Euphemia, stating that she oversaw this meeting:
Deus enim operabatur, et quae conventum thalami coronabat venerabilis Euphemia, quae sicut propriam confessionem fidei a nobis suscipiens definitionem, suo sponso per piissimum principem et amatricem Dei imperatricem obtulit, omnem quidem adversariorum perturbationem sepiens, veritatis autem ut amicam confessionem confirmans, et manu et lingua omnium sententis assignans ad manifestationem
'For it was God who worked, and the triumphant Euphemia who crowned the meeting as for a bridal, and who, taking our definition of the Faith as her own confession, presented it to her Bridegroom by our most religious Emperor and Christ-loving Empress, appeasing all the tumult of opponents and establishing our confession of the Truth as acceptable to Him, and with hand and tongue setting her seal to the votes of us all in proclamation thereof.'
Text: Patrologia Latina 54. Translation: Lett Feltoe 1895.
Summary: Frances Trzeciak.
Summary:
The delegates congratulate Leo on defending the faith in his letter to the Council (Letter 93, see E05482). In this context, they refer to him as the ‘’voice of the blessed Peter’ (vox beati Petri). Later in the letter, the bishops refer to Euphemia, stating that she oversaw this meeting:
Deus enim operabatur, et quae conventum thalami coronabat venerabilis Euphemia, quae sicut propriam confessionem fidei a nobis suscipiens definitionem, suo sponso per piissimum principem et amatricem Dei imperatricem obtulit, omnem quidem adversariorum perturbationem sepiens, veritatis autem ut amicam confessionem confirmans, et manu et lingua omnium sententis assignans ad manifestationem
'For it was God who worked, and the triumphant Euphemia who crowned the meeting as for a bridal, and who, taking our definition of the Faith as her own confession, presented it to her Bridegroom by our most religious Emperor and Christ-loving Empress, appeasing all the tumult of opponents and establishing our confession of the Truth as acceptable to Him, and with hand and tongue setting her seal to the votes of us all in proclamation thereof.'
Text: Patrologia Latina 54. Translation: Lett Feltoe 1895.
Summary: Frances Trzeciak.