IMAGE
IMAGE
1/1
E03603: Floor mosaics with Greek inscriptions from the basilica at Tell Aar, c. 40 km to the northwest of Ḥamāh/Epiphaneia (Roman province of Syria II, probably within the bishopric of Apameia), commemorating the paving of a church, termed ekklesia, in 375/376, and the restoration of the same sanctuary in 434/435, this time termed a shrine of the *Apostle(s), Apostoleion.
online resource
posted on 2017-08-24, 00:00 authored by pnowakowskiInscription 1:
West end of the nave. The inscription is divided into two texts set next to each other within tabulae ansatae (respectively H. 0.57 m, W. 2.22 m, letter height 0.06-0.075 m; H. 0.58 m, W. 2.22 m, letter height 0.05-0.09 m) framed by a rectangular border with a braided motif (H. 1.67 m, W. 2.50 m). Black letters on white background.
ἐπὶ Δημητριανοῦ καὶ Ἡλιοδώρου
πρεσβυτέρων καὶ Βαρσύμα τοῦ
χριστιανοῦ ἐφεστῶτος ἐψηφαλο-
γήθη ἡ ἐκλησία τοῦ θ(ε)οῦ ζπχ΄ ἔτους
'Under Demetrianos and Heliodoros, the presbyters, and Barsymas, the Christian supervisor (ephestos), was paved with mosaics the church (ekklesia) of God. In the year 687.'
εὐχοὶ Ῥουφίν[ου]
καὶ Φλαουια[νοῦ]
καὶ Μαριαν[οῦ]
'Vows (?) of Rouphinos, and Flavianos, and Marianos.'
Text: Jouejati & Haensch 2010, no. 1a-b.
Inscription 2:
East end of the nave, in front of the platform preceding the apse. Rectangular mosaic panel framed by a tabula ansata. H. 0.87 m, W. 0.95 m. The last two lines are written below the lower frame.
ἐπὶ τοῦ ἁγιο(τάτου) [ἐπισκόπου Ἀλεξάνδ]ρου καὶ
Θαλασ(σ)ίου ὁσι̣ο[(τάτου) - c. 10 -]νος ὁ θα̣υ(μασιώτατος)
καὶ ἐνλογι(μώτατος) ΛΥ̣Ι[.....ὑπέρ τ]ῆς ἑαυτοῦ
σωτιρίας καὶ τ̣έ[κνων καὶ τοῦ] ἁγιοτάτου
Ἀντιόχου πρεσβ[υτέρου τοῦ ἀδ]ελφοῦ (ivy leaf)
αὐτοῦ καὶ ὑπὲρ ἀν[απαύ]̣σ̣εως ̣τ̣ῆς ψυχῆς τοῦ
τῆς εὐλαβοῦς μνή̣μ̣ης Γεμέλου τοῦ αὐτῶν ἀ-
δελφοῦ ἀνενέωσεν [κ]αὶ ἔκτισεν τὸ ἅγιον Ἀποσ-
τόλιον σπουδῇ Πέτ[ρ]ου εὐλαβ(εστάτου) διακ(όνου) ἐπὶ τῆς οἰ-
κονομίας Βασιλίου ἐ[ργολάβου (?)] ἀρξαμέ(νου) τοῦ ἔργου ςμψ΄
ἔτους
1. Ἀλεξάνδ]ρου Feissel in BE (2011), 599, - - -].ου Jouejati & Haensch || 10. ςμψ΄ Feissel, sμψ΄ = ζμψ΄ or ςμψ΄ Jouejati & Haensch
'Under the most holy [bishop - - -] and Tahlassios, the reverend [- - -] the most admirable (thaumasiotatos) and most eloquent (ellogimotatos) [- - - as a vow for] his salvation and of his children, [and of the] most holy Antiochos, the presbyter [and] his brother (ivy leaf), and as a vow for the repose of the soul of Gemellos of most pious memory, their brother, was restored and built the holy Apostoleion. By the zeal of Petros, the most pious deacon, under the management (oikonomia) of Basilios, the [contractor/ergolabos (?)], the work having been started in the year 746 (or: 740).'
Text: Jouejati & Haensch 2010, no. 3 with a slightly altered completion of line 1 by D. Feissel. Translation: P. Nowakowski.
West end of the nave. The inscription is divided into two texts set next to each other within tabulae ansatae (respectively H. 0.57 m, W. 2.22 m, letter height 0.06-0.075 m; H. 0.58 m, W. 2.22 m, letter height 0.05-0.09 m) framed by a rectangular border with a braided motif (H. 1.67 m, W. 2.50 m). Black letters on white background.
ἐπὶ Δημητριανοῦ καὶ Ἡλιοδώρου
πρεσβυτέρων καὶ Βαρσύμα τοῦ
χριστιανοῦ ἐφεστῶτος ἐψηφαλο-
γήθη ἡ ἐκλησία τοῦ θ(ε)οῦ ζπχ΄ ἔτους
'Under Demetrianos and Heliodoros, the presbyters, and Barsymas, the Christian supervisor (ephestos), was paved with mosaics the church (ekklesia) of God. In the year 687.'
εὐχοὶ Ῥουφίν[ου]
καὶ Φλαουια[νοῦ]
καὶ Μαριαν[οῦ]
'Vows (?) of Rouphinos, and Flavianos, and Marianos.'
Text: Jouejati & Haensch 2010, no. 1a-b.
Inscription 2:
East end of the nave, in front of the platform preceding the apse. Rectangular mosaic panel framed by a tabula ansata. H. 0.87 m, W. 0.95 m. The last two lines are written below the lower frame.
ἐπὶ τοῦ ἁγιο(τάτου) [ἐπισκόπου Ἀλεξάνδ]ρου καὶ
Θαλασ(σ)ίου ὁσι̣ο[(τάτου) - c. 10 -]νος ὁ θα̣υ(μασιώτατος)
καὶ ἐνλογι(μώτατος) ΛΥ̣Ι[.....ὑπέρ τ]ῆς ἑαυτοῦ
σωτιρίας καὶ τ̣έ[κνων καὶ τοῦ] ἁγιοτάτου
Ἀντιόχου πρεσβ[υτέρου τοῦ ἀδ]ελφοῦ (ivy leaf)
αὐτοῦ καὶ ὑπὲρ ἀν[απαύ]̣σ̣εως ̣τ̣ῆς ψυχῆς τοῦ
τῆς εὐλαβοῦς μνή̣μ̣ης Γεμέλου τοῦ αὐτῶν ἀ-
δελφοῦ ἀνενέωσεν [κ]αὶ ἔκτισεν τὸ ἅγιον Ἀποσ-
τόλιον σπουδῇ Πέτ[ρ]ου εὐλαβ(εστάτου) διακ(όνου) ἐπὶ τῆς οἰ-
κονομίας Βασιλίου ἐ[ργολάβου (?)] ἀρξαμέ(νου) τοῦ ἔργου ςμψ΄
ἔτους
1. Ἀλεξάνδ]ρου Feissel in BE (2011), 599, - - -].ου Jouejati & Haensch || 10. ςμψ΄ Feissel, sμψ΄ = ζμψ΄ or ςμψ΄ Jouejati & Haensch
'Under the most holy [bishop - - -] and Tahlassios, the reverend [- - -] the most admirable (thaumasiotatos) and most eloquent (ellogimotatos) [- - - as a vow for] his salvation and of his children, [and of the] most holy Antiochos, the presbyter [and] his brother (ivy leaf), and as a vow for the repose of the soul of Gemellos of most pious memory, their brother, was restored and built the holy Apostoleion. By the zeal of Petros, the most pious deacon, under the management (oikonomia) of Basilios, the [contractor/ergolabos (?)], the work having been started in the year 746 (or: 740).'
Text: Jouejati & Haensch 2010, no. 3 with a slightly altered completion of line 1 by D. Feissel. Translation: P. Nowakowski.
History
Evidence ID
E03603Saint Name
Apostles (unspecified) : S00084 Peter the Apostle : S00036 Paul, the Apostle : S00008 Thomas, the Apostle : S00199Related Saint Records
Image Caption 1
Inscription 2. From: Jouejati & Haensch 2010, 205.Image Caption 2
Inscription 1. From: Jouejati & Haensch 2010, 204.Image Caption 3
Plan of the church. From: Jouejati & Haensch 2010, 203.Type of Evidence
Inscriptions - Formal inscriptions (stone, mosaic, etc.) Archaeological and architectural - Cult buildings (churches, mausolea)Language
- Greek