IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
1/1
E02557: Floor-mosaics with Greek dedicatory inscriptions commemorating the construction of a church dedicated to *Lot (Old Testament patriarch, S01234) and *Prokopios (probably the martyr of Skythopolis, S00118), invoking the God of these saints and the God of unnamed martyrs. Found at Khirbat al-Mukhayyat near Mount Nebo (Roman province of Arabia/Jordan). Probably 558 or 573.
online resource
posted on 2017-03-11, 00:00 authored by pnowakowskiInscription 1:
Rectangular mosaic panel framed by a tabula ansata. H. 0.52 m; W. 2.92 m. Letter height 0.08 m. Set in the floor of the nave, in front of the chancel screen.
(palm) ἐπὶ τοῦ ἁγιω(τάτου) κ(αὶ) ὡσιω(τάτου) Ἰωάννου εἰπισκό(που) ἐκτήσθη κ(αὶ) ἐτελιώθη ὡ ἅγιος τώπως σου δι (palm)
Βαριχα πρεσβυτήρου κ(αὶ) παραμοναρίου αὐτοῦ ἐν μηνὶ Νοεμβρίῳ χρόνον ἕκτιν ἰνδ(ικτιῶνος).
(palm) ὁ <θ>(εὸ)ς τοῦ ἁγίου Λὸτ κ(αὶ) τοῦ ἁγίου Προκοπίου πρόσδεξε τὶν προσφορὰν κ(αὶ) τὴν καρποφορ(ίαν)
Στεφάνου κ(αὶ) Ἠλία ἀδελφὸν τήκνα Κομίτισσα. (palm) ὁ θ(εὸ)ς τὸν ἁγίον μαρτύρον πρόσδεξε (palm)
τὴν καρποφορίαν Σεργίου κ(αὶ) Προκοπίου τέκνον αὐτοῦ. (palm) ὑπὲρ σωτηρίας Ραβαθας Ἀναστασίας
κ(αὶ) ὑπὲρ ἀναπαύσεως Ἰωάννου Ἀναστασίου κ(αὶ) ὑπὲρ ον προσένικεν. Κ(ύριο)ς γινόσκι τὼ ὠνόματα.
'(palm) Under the most holy and most venerable bishop Ioannes was built and completed this holy place (hagios topos) of Yours, through its presbyter and guardian (paramonarios) Barichas. In the month of November, in the times of the sixth indiction. (palm) O God of Saint Lot and of Saint Prokopios, accept the offering and the gift of Stephanos and Elias, brothers, children of Komitissa! (palm) O God of the holy martyrs, accept (palm) the gift of Sergios and Prokopios, his son! (palm) As a vow for the salvation of Rabatha, daughter of Anastasia, and for the repose of Ioannes, son of Anastatios, and for those who made offerings. The Lord knows their names.'
Text: I. Jordanie 2, no. 97. Translation: P. Nowakowski.
Inscription 2:
Small rectangular mosaic panel, framed by a tabula ansata. H. 0.26 m; W. 1.14 m. Brown letters on white background. Set in the floor of the south aisle, in front of the entrance to the south chamber flanking the apse.
(palm) ἅγιε Λώτ, πρόσδεξε τὴν
προσευχὴν Ῥώμης (καὶ) Πορφυρ(ίας)
(καὶ) Μαρίας τῶν σῶν δουλίδων
'(palm) O Saint Lot, accept the votive offering (?) of Rhome, and Porphyria, and Maria, your servants!'
Text: I. Jordanie 2, no. 98.
Rectangular mosaic panel framed by a tabula ansata. H. 0.52 m; W. 2.92 m. Letter height 0.08 m. Set in the floor of the nave, in front of the chancel screen.
(palm) ἐπὶ τοῦ ἁγιω(τάτου) κ(αὶ) ὡσιω(τάτου) Ἰωάννου εἰπισκό(που) ἐκτήσθη κ(αὶ) ἐτελιώθη ὡ ἅγιος τώπως σου δι (palm)
Βαριχα πρεσβυτήρου κ(αὶ) παραμοναρίου αὐτοῦ ἐν μηνὶ Νοεμβρίῳ χρόνον ἕκτιν ἰνδ(ικτιῶνος).
(palm) ὁ <θ>(εὸ)ς τοῦ ἁγίου Λὸτ κ(αὶ) τοῦ ἁγίου Προκοπίου πρόσδεξε τὶν προσφορὰν κ(αὶ) τὴν καρποφορ(ίαν)
Στεφάνου κ(αὶ) Ἠλία ἀδελφὸν τήκνα Κομίτισσα. (palm) ὁ θ(εὸ)ς τὸν ἁγίον μαρτύρον πρόσδεξε (palm)
τὴν καρποφορίαν Σεργίου κ(αὶ) Προκοπίου τέκνον αὐτοῦ. (palm) ὑπὲρ σωτηρίας Ραβαθας Ἀναστασίας
κ(αὶ) ὑπὲρ ἀναπαύσεως Ἰωάννου Ἀναστασίου κ(αὶ) ὑπὲρ ον προσένικεν. Κ(ύριο)ς γινόσκι τὼ ὠνόματα.
'(palm) Under the most holy and most venerable bishop Ioannes was built and completed this holy place (hagios topos) of Yours, through its presbyter and guardian (paramonarios) Barichas. In the month of November, in the times of the sixth indiction. (palm) O God of Saint Lot and of Saint Prokopios, accept the offering and the gift of Stephanos and Elias, brothers, children of Komitissa! (palm) O God of the holy martyrs, accept (palm) the gift of Sergios and Prokopios, his son! (palm) As a vow for the salvation of Rabatha, daughter of Anastasia, and for the repose of Ioannes, son of Anastatios, and for those who made offerings. The Lord knows their names.'
Text: I. Jordanie 2, no. 97. Translation: P. Nowakowski.
Inscription 2:
Small rectangular mosaic panel, framed by a tabula ansata. H. 0.26 m; W. 1.14 m. Brown letters on white background. Set in the floor of the south aisle, in front of the entrance to the south chamber flanking the apse.
(palm) ἅγιε Λώτ, πρόσδεξε τὴν
προσευχὴν Ῥώμης (καὶ) Πορφυρ(ίας)
(καὶ) Μαρίας τῶν σῶν δουλίδων
'(palm) O Saint Lot, accept the votive offering (?) of Rhome, and Porphyria, and Maria, your servants!'
Text: I. Jordanie 2, no. 98.
History
Evidence ID
E02557Saint Name
Lot, Old Testament Patriarch and nephew of Abraham : S01234 Prokopios from Scythopolis, martyr in Palestine, ob. 303 : S00118 Anonymous martyrs : S00060Saint Name in Source
Λότ, Λώτ Προκόπιος ἅγιοι μάρτυρεςRelated Saint Records
Image Caption 1
Photograph of Inscription 1. From: I. Jordanie 2, Pl. XXI.Image Caption 2
Photograph of Inscription 1. From: Robinson 1914, 493.Image Caption 3
Photograph of Inscription 2. From: I. Jordanie 2, Pl. XXI.Image Caption 4
Plan of the site. From: http://www.jordanjubilee.com/images2/madaba/madabaplateau/xplankhirbet.jpgImage Caption 5
Plan of the church. From: Michel 2001, 346.Image Caption 6
Mosaic in the choir. From: Michel 2001, 346.Image Caption 7
Mosaic of the nave (east part). From: https://en.wikipedia.org/wiki/Khirbet_al-Mukhayyat#/media/File:20100924_st_lot09a.jpgImage Caption 8
Mosaic of the nave (west part). From: https://www.pinterest.com/pin/524036106617786697/Image Caption 9
Photograph of Inscription 1. From: Piccirillo & Alliata 1998, 443.Image Caption 10
Photograph of Inscription 2. From: Piccirillo & Alliata 1998, 346.Image Caption 11
Photograph of Inscription 1 at the top of the carpet mosaic of the nave. From: Piccirillo & Alliata 1998, 346.Type of Evidence
Inscriptions - Formal inscriptions (stone, mosaic, etc.) Archaeological and architectural - Cult buildings (churches, mausolea)Language
- Greek