File(s) not publicly available
E02333: Gregory of Tours, in his Histories (9.9), recounts how in 587 the wife of Rauching was on her way to the church of *Crispinus and Crispinianus (martyrs of Soissons, S01174) in Soissons (north-east Gaul), to celebrate mass on their feast day, when she heard of her husband's death; she then sought sanctuary in the church of *Medard (bishop of Noyon buried at Soissons, ob. 557/558, S00168), also in Soissons. Written in Latin in Tours (north-west Gaul), 587/594.
online resource
posted on 2017-02-05, 00:00 authored by kwojtalikGregory of Tours, Histories (Historiae) 9.9
Haec (Rauchingi coniux) vero per plateam Sessionicae civitatis, compta grandibus ornamentis ac gemmarum praetiositatibus vel auri fulgore obtecta, ascensu aequo, praecidentibus pueris aliisque sequentibus, ferebatur atque ad basilicam sancti Crispini Crispinianique properabat, quasi expectatura missas. Erat enim eo diae passio marthyrum beatorum. Sed videns nuntium, per aliam plateam gressum retorquens, proiectis in terra ornamentis, in basilicam sancti Medardi antestitis confugit, ibique se tutare confessores praesidio potans.
'At that moment Rauching's wife was on horseback and being carried along a street in the city of Soissons, bedecked with fine jewels and precious gems, bedizened with flashing gold, having a troop of servants in front of her and another one behind, for she was hurrying off to the church of Saint Crispinus and Saint Crispianianus, where she proposed to hear Mass, it being the feast-day of the two blessed martyrs. As soon as she saw the messenger, she turned down another street, flung all her ornaments on the ground and sought sanctuary in the church of Saint Medard the Bishop. She thought that she would be safe under the protection of the confessor.'
Text: Krusch and Levison 1951, 423. Translation: Thorpe 1974, 490-491.
Haec (Rauchingi coniux) vero per plateam Sessionicae civitatis, compta grandibus ornamentis ac gemmarum praetiositatibus vel auri fulgore obtecta, ascensu aequo, praecidentibus pueris aliisque sequentibus, ferebatur atque ad basilicam sancti Crispini Crispinianique properabat, quasi expectatura missas. Erat enim eo diae passio marthyrum beatorum. Sed videns nuntium, per aliam plateam gressum retorquens, proiectis in terra ornamentis, in basilicam sancti Medardi antestitis confugit, ibique se tutare confessores praesidio potans.
'At that moment Rauching's wife was on horseback and being carried along a street in the city of Soissons, bedecked with fine jewels and precious gems, bedizened with flashing gold, having a troop of servants in front of her and another one behind, for she was hurrying off to the church of Saint Crispinus and Saint Crispianianus, where she proposed to hear Mass, it being the feast-day of the two blessed martyrs. As soon as she saw the messenger, she turned down another street, flung all her ornaments on the ground and sought sanctuary in the church of Saint Medard the Bishop. She thought that she would be safe under the protection of the confessor.'
Text: Krusch and Levison 1951, 423. Translation: Thorpe 1974, 490-491.
History
Evidence ID
E02333Saint Name
Crispinus and Crispinianus, martyrs at Soissons, ob. 285/286 AD : S01174 Medard of Soissons, bishop of Noyon (Gaul), ob. 557/558 : S00168Saint Name in Source
Crispinus Crispinianusque MedardusRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - Other narrative texts (including Histories)Language
LatinEvidence not before
587Evidence not after
594Activity not before
587Activity not after
587Place of Evidence - Region
Gaul and Frankish kingdomsPlace of Evidence - City, village, etc
ToursPlace of evidence - City name in other Language(s)
Tours Tours Tours Toronica urbs Prisciniacensim vicus Pressigny Turonorum civitas Ceratensis vicus CéréMajor author/Major anonymous work
Gregory of ToursCult activities - Liturgical Activity
- Eucharist associated with cult
Cult activities - Festivals
- Saint’s feast