E01908: Gregory of Nazianzus in his Letter 203, of the late 380s, mentions a shrine of martyrs on his estate of Karbale in Cappadocia (central Asia Minor), and refers to the land attached to it. Written in Greek in Arianzos (central Asia Minor).
online resource
posted on 2016-10-10, 00:00authored byBryan
Gregory of Nazianzus, Letters (CPG 3032), Letter 203.
We are being driven out of Karbale most disgracefully, or to use a quote from the tragedy slightly altered, we are being driven away, not at all in words, but most forcefully in reality [Euripides, Phoenician Women]. It would have been much better, had you mandated our departure in writing than by those women whom you have installed in our face, depriving us of the decency of our life, and subjecting us to daily abuse and insult by persons eager to pester people who have chosen to live the way we do. Or, to say something bold, you have driven us too out of Paradise by using Eve! You will easily devise some nicety, and declare your innocence, and will think that you you have said the right thing: that we by no means are being driven out by you, and that it is an honour for us that you wish to be our neighbour. And you may also add that you regard us as both a friend and a relative, and that you enjoy our friendship most thoroughly. But that’s just words, not the reality: for we both accept and welcome you to stay at the place, but women taking charge of the house is something we avoid like attacks of vipers. So, as far as we are concerned, that was it. We have accepted our defeat, we have confined ourselves, we have kept our dignity, having given up both our manual work and our hopes, and having long excused ourselves from the holy martyrs. At any rate, these things may be hard and unpleasant, but bearable on our path of living, and certainly not heavier than having to go from town to town, as we have been ordered to do. As for yourself, may you live in this place longer than those who inhabited it before you, and with greater prudence than we would hope, so that you may neither offend the holy martyrs, nor be afflicted by being their neighbours. Above all, however, take care of one thing: that you keep away from the property consecrated to the martyrs, lest you dare anything vile against both yourselves and your property, and destroy by an evil caprice what you already have.’
Cult activities - Non Liturgical Practices and Customs
Bequests, donations, gifts and offerings
Cult Activities - Miracles
Punishing miracle
Cult Activities - Protagonists in Cult and Narratives
Women
Ecclesiastics - monks/nuns/hermits
Source
Gregory was born in c. 330 to a wealthy Christian family in Cappadocia. He was educated at Nazianzos, Kaisareia/Caesarea, Athens, and Alexandria, and in 361 he returned to Nazianzos where he was ordained priest by his father, Gregory the Elder, who was bishop of Nazianzos. He was ordained bishop of Sasima in Cappadocia by Basil of Caesarea in 372, but stayed in Nazianzos, administering the local community after the death of his father. After retreating as a monk in Isauria for some years, he moved to Constantinople in 379, in order to lead the struggle for the return of the city to Nicene Orthodoxy. Two years later, the Arians were ousted by the emperor Theodosius I, and Gregory became bishop of Constantinople. In 381, he convened the Council of Constantinople, at the end of which he resigned his throne and retired to Cappadocia where he died in 390.
His 249 Letters are an important source concerning his life and personality, and the ecclesiastical history of the 360s to 380s. For their manuscript tradition and editions, see Gallay 1964 and:
http://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/oeuvre/6064/
Discussion
This letter dates from the last years of Gregory’s life, when he spent his time in ascetic retirement on his family estate of Karbalē in Cappadocia. It seems that the addressee of the letter, a relative of Gregory called Oualentinianos (Valentinian, also known from the author’s Letter 198), had settled at Karbale, having acquired the land from Gregory who continued to live in a house of the estate, free from the cares of running the estate. Soon, however, Gregory seems to have regretted his decision to make Oualentinianos his neighbour, due to the presence of certain women in his household, with whom Gregory did not get along well. Seemingly other letters were exchanged before this one, with Oualentinianos offering due apologies in writing, but the situation would not change. In protest, Gregory shuts himself in his house, refraining from his manual work outside and from his regular prayers at the local martyrs’ shrine.
Thus the letter, besides allowing an amusing glimpse into the everyday life of a landed estate in central Cappadocia, also provides an attestation to the presence of a shrine of martyrs on its grounds, which served as the regular place of worship for the ascetically inclided elderly squire, Gregory. The martyrs of the shrine are unknown. We know that the author’s father, Gregory of Nazianzus the Elder, had built an octagonal church, where his funeral was celebrated in 374. Gregory describes it in his eulogy for his father, without mentioning martyrs (Or. 18.39) and without specifying if it stood in the town of Nazianzus or on the grounds of the estate in Karbalē. Both are possible. In this period, there are several attestations of martyria built on private estates, and serving as mausolea, e.g. the shrine Gregory describes in his epigram 118 (see E00399) or the shrine of the Forty Martyrs, where the parents and sister of Basil of Caesarea were buried in Pontus (E01299). We know that Gregory of Nazianzus was buried at Karbalē, so the shrine under discussion here may have eventually become his own resting place and shrine.
The letter finishes with a bitter warning to Oualentinianos not to encroach on the land bequeathed to the church, which, according to Gregory, could precipitate the wrath of the martyrs against him. This provides evidence on how such shrines were created and run: apparently Gregory, or his father, endowed the shrine with some land, detached from the estate and declared ecclesiastical property. Yet, as Gregory’s concern with the recklessness of Oualentinianos suggests, bequests like this were threatened by arbitrary encroachments or appropriation by other landowners, or subsequent heirs of the estates.
Bibliography
Text, French translation, and commentary:
Gallay, P. (1964). Saint Grégoire de Nazianze, Lettres. Texte établi et traduit. Paris: Les Belles lettres.
Further reading:
Comings, J. B. Aspects of the Liturgical Year in Cappadocia (325-430). Patristic Studies. New York: Peter Lang, 2005, 98.
Daley, Brian. Gregory of Nazianzus. London, New York: Routledge, 2006.
Hauser-Meury, M.-M. Prosopographie zu den Schriften Gregors von Nazianz. Theophaneia 13. Bonn: Peter Hanstein, 1960, 177-178.
McGuckin, John A. St Gregory of Nazianzus: An Intellectual Biography. Chrestwood, New York: St Vladimir's Seminary Press, 2001.
Storin, Bradley K. "The Letter Collection of Gregory of Nazianzus." In Late Antique Letter Collections. A Critical Introduction and Reference Guide, edited by Bradley K. Storin and Edward Watts Cristiana Sogno, 81-101. Oakland: University of California Press, 2017.