File(s) not publicly available
E01333: The Syriac Acts of the Second Council of Ephesus (449) contain a story about the son of Sophronios, bishop of Tella, in which he and his Jewish friend visit the church dedicated to the *Apostles (S00084) in the city of Tella de-Mawzelat (Constantia) in Mesopotamia.
online resource
posted on 2016-05-03, 00:00 authored by sminovActs of the Second Council of Ephesus
ܘܟܕ ܠܐ ܣܦܩ ܠܗ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܝܢ ܒܝ̈ܫܬܐ܆ ܚܒܝܒ ܒܪܗ ܕܒܪ ܠܗܘܣܝܟ ܐܢܫ ܝܗܘܕܝܐ ܘܐܣܩܗ ܠܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ. ܟܕ ܐܟ̇ܠ ܥܡܗ ܡܠܥܣܐ ܕܝܗ̈ܘܕܝܐ ܒܪܚܝܩܘܬܗ ܕܐܒܘܗܝ. ܘܒܫܒܬܐ ܕܦܢܛܩܘܣܛܐ ܐܝ̇ܕܐ ܕܚܢܢ ܨܝܡܝܢ ܚܢܢ. ܗ̣ܘ ܥܡ ܝܗܘܕܝܐ ܐܟ̇ܠ ܗܘܐ ܒܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ. ܘܠܐܦ̈ܝ ܥܣܪ̈ ܫ̈ܥܐ܆ ܗܢܐ ܡܣ̇ܡܟ ܗܘܐ ܠܗ ܠܝܗܘܕܝܐ ܥܕܡܐ ܕܐܥܠܗ ܠܒܝܬ ܫ̈ܠܝܚܐ ܟܕ ܩܝܡ̇ܐ ܬܫܡܫܬܐ. ܘܡܢ ܗܕܐ ܟܕ ܐܬܬܙܝܥܬ ܡܕܝܢܬܐ ܘܩܠܪ̈ܝܩܘ. ܛܪܕܬܗ ܠܗ ܠܝܗܘܕܝܐ ܘܠܚܒܝܒ. ܗ̣ܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܐܬܛܪܕܘ܆ ܥܪܩܘ ܠܦܪܛܘܪܝܢ ܕܦܠܘܪܐ ܕܘܟܤ. ܘܟܕ ܐܬܬܙܝܥ ܗ̣ܘ ܪܫܝܥܐ ܘܚܢܦܐ ܦܠܘܪܐ܆ ܐܙܕܝܢ ܠܘܩܒܠ ܡܕܝܢܬܐ. ܘܩ̈ܛܠܐ ܣܓ̈ܝܐܐ ܒܡܕܝܢܬܐ ܥܒܕܘ. ܕܓܒܪ̈ܐ ܘܕܛ̈ܠܝܐ. ܘܝܬܝܪ ܡܢ ܡܐܐ ܣܪܚ<ܘ>. ܘܗ̇ܢܘܢ ܡ̇ܢ ܕܒܠܝܥܝܢ ܗܘܘ܆ ܥܪܩܝܢ ܗܘܘ ܠܡܕܒܚܐ ܩܕܝܫܐ. ܘܬܡܢ ܘܠܐ ܫܡܝܛܝܢ ܓܐܪ̈ܐ ܡܢ ܦܓܪ̈ܝܗܘܢ܆ ܡܬܐܫܕ ܗܘܐ ܕܡܗܘܢ ܩܕܡ ܡܕܒܚܐ. ܘܗܟܢܐ ܣܘܓܐܗܘܢ ܟܕ ܠܒܝܟܝܢ ܡܕܒܚܐ ܡܝܬ̈ܝܢ ܗܘܘ.
'Not satisfied with giving himself over to these wicked practices, his son Ḥabbīb introduced a Jew, Hesychius, and bid him step up to the bishop’s house and ate with him Jewish food in his father’s absence; and in the week of Pentecost, when we ourselves fast, he was feasting with the Jew, at the bishop’s house; and for about ten hours, this man continued feasting with the Jew, up to the time when he took him [i.e. the Jew] into the Church of the Apostles, whilst the Service was being held. The city and the clergy, shocked by this conduct, expelled both the Jew and Ḥabbīb, who sought refuge in the praetorium of the commandant Florus. The impious and pagan Florus, becoming irritated, rushed upon the city, where (his people) murdered a great number of men and boys and wounded more than a hundred, whilst those who, in despair, had fled to the holy altar, there, and with the arrows remaining unextracted from their bodies, had their blood shed before the altar, and many of them died clasping the altar.'
Ed. Flemming 1917, p. 82; trans. Honigmann 1944, p. 283, lightly modified.
ܘܟܕ ܠܐ ܣܦܩ ܠܗ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܝܢ ܒܝ̈ܫܬܐ܆ ܚܒܝܒ ܒܪܗ ܕܒܪ ܠܗܘܣܝܟ ܐܢܫ ܝܗܘܕܝܐ ܘܐܣܩܗ ܠܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ. ܟܕ ܐܟ̇ܠ ܥܡܗ ܡܠܥܣܐ ܕܝܗ̈ܘܕܝܐ ܒܪܚܝܩܘܬܗ ܕܐܒܘܗܝ. ܘܒܫܒܬܐ ܕܦܢܛܩܘܣܛܐ ܐܝ̇ܕܐ ܕܚܢܢ ܨܝܡܝܢ ܚܢܢ. ܗ̣ܘ ܥܡ ܝܗܘܕܝܐ ܐܟ̇ܠ ܗܘܐ ܒܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ. ܘܠܐܦ̈ܝ ܥܣܪ̈ ܫ̈ܥܐ܆ ܗܢܐ ܡܣ̇ܡܟ ܗܘܐ ܠܗ ܠܝܗܘܕܝܐ ܥܕܡܐ ܕܐܥܠܗ ܠܒܝܬ ܫ̈ܠܝܚܐ ܟܕ ܩܝܡ̇ܐ ܬܫܡܫܬܐ. ܘܡܢ ܗܕܐ ܟܕ ܐܬܬܙܝܥܬ ܡܕܝܢܬܐ ܘܩܠܪ̈ܝܩܘ. ܛܪܕܬܗ ܠܗ ܠܝܗܘܕܝܐ ܘܠܚܒܝܒ. ܗ̣ܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܐܬܛܪܕܘ܆ ܥܪܩܘ ܠܦܪܛܘܪܝܢ ܕܦܠܘܪܐ ܕܘܟܤ. ܘܟܕ ܐܬܬܙܝܥ ܗ̣ܘ ܪܫܝܥܐ ܘܚܢܦܐ ܦܠܘܪܐ܆ ܐܙܕܝܢ ܠܘܩܒܠ ܡܕܝܢܬܐ. ܘܩ̈ܛܠܐ ܣܓ̈ܝܐܐ ܒܡܕܝܢܬܐ ܥܒܕܘ. ܕܓܒܪ̈ܐ ܘܕܛ̈ܠܝܐ. ܘܝܬܝܪ ܡܢ ܡܐܐ ܣܪܚ<ܘ>. ܘܗ̇ܢܘܢ ܡ̇ܢ ܕܒܠܝܥܝܢ ܗܘܘ܆ ܥܪܩܝܢ ܗܘܘ ܠܡܕܒܚܐ ܩܕܝܫܐ. ܘܬܡܢ ܘܠܐ ܫܡܝܛܝܢ ܓܐܪ̈ܐ ܡܢ ܦܓܪ̈ܝܗܘܢ܆ ܡܬܐܫܕ ܗܘܐ ܕܡܗܘܢ ܩܕܡ ܡܕܒܚܐ. ܘܗܟܢܐ ܣܘܓܐܗܘܢ ܟܕ ܠܒܝܟܝܢ ܡܕܒܚܐ ܡܝܬ̈ܝܢ ܗܘܘ.
'Not satisfied with giving himself over to these wicked practices, his son Ḥabbīb introduced a Jew, Hesychius, and bid him step up to the bishop’s house and ate with him Jewish food in his father’s absence; and in the week of Pentecost, when we ourselves fast, he was feasting with the Jew, at the bishop’s house; and for about ten hours, this man continued feasting with the Jew, up to the time when he took him [i.e. the Jew] into the Church of the Apostles, whilst the Service was being held. The city and the clergy, shocked by this conduct, expelled both the Jew and Ḥabbīb, who sought refuge in the praetorium of the commandant Florus. The impious and pagan Florus, becoming irritated, rushed upon the city, where (his people) murdered a great number of men and boys and wounded more than a hundred, whilst those who, in despair, had fled to the holy altar, there, and with the arrows remaining unextracted from their bodies, had their blood shed before the altar, and many of them died clasping the altar.'
Ed. Flemming 1917, p. 82; trans. Honigmann 1944, p. 283, lightly modified.
History
Evidence ID
E01333Saint Name
Apostles (unspecified) : S00084Saint Name in Source
ܫ̈ܠܝܚܐRelated Saint Records
Language
- Syriac