E01084: Greek inscription, almost certainly labelling a burial place owned by a church dedicated to *Zechariah, (probably the father of John the Baptist, S00597). Now at the Museum of Adana (Cilicia, south-east Asia Minor); provenance unknown. Probably 6th c.
online resource
posted on 2016-01-16, 00:00authored bypnowakowski
+ μνῖμα τ\ο/( ) σχ\ο/( ) τοῦ ἁγίου Ζαχ αρίου ~
'+ The memorial (- - -?) (of the church) of Saint Zechariah.'
Text: I. Cilicia, no. 60.
History
Evidence ID
E01084
Saint Name
Zechariah, father of John the Baptist : S00597
Zechariah, Old Testament Prophet : S00283
Place of evidence - City name in other Language(s)
Adana
Nicomedia
Νικομήδεια
Nikomēdeia
Izmit
Πραίνετος
Prainetos
Nicomedia
Cult activities - Places
Cult building - independent (church)
Source
A limestone plaque of unknown provenance, kept in the Museum of Adana (ancient Antiochia ad Sarum). H. 0.23 m; W. 0.227 m; Th. 0.05 m; letter height 0.045 m.
Discussion
The inscription is almost certainly the label of a tomb owned by a church dedicated to Saint Zechariah or by a person or an institution affiliated to this church. This Zechariah is probably the father of John the Baptist, identified by an early Christian tradition with an innocent priest murdered at the Temple in Jerusalem (see Matthew 23,35), or, possibly, the Old Testament prophet.
Line 2 contains two abbreviated words and is actually crucial for understanding the whole text. The interpretation of the meaning of these abbreviations poses, however, serious problems. Gilbert Dagron and Denis Feissel proposed the following explanation. The phrase τ\ο/( ) σχ\ο/( ) can be read either as τό(πος) σχο(λῆς) or το(ῦ) σχο(λείου), which they understand as a reference to a tomb owned by a school (schole) attached to a church of St. Zechariah or a district called after the saint. However, the editors of SEG opt for another possibility. Basically, the words σχολή and σχολεῖον mean 'school', but they could be also associated with burial areas, perhaps as places of eternal leisure, which goes back to the etymological meaning of these words. For a description of a σχολεῖον with πυρίαι ('tomb-chambers') and ὀστοθῆκαι ('ossuaries', 'sarcophagi'), see an inscription from the Ayasoluk hill near Ephesos: SEG 4, 543 (cf. also: LSJ, s.v. σχολεῖον). Therefore, our inscription can be hypothetically translated: '+ The memorial of the burial place (of the church) of Saint Zechariah'.
Dating: 6th c. (based on the style of lettering and contents).
Bibliography
Edition:
I. Cilicia - Dagron, G., Feissel, D. (eds.), Inscriptions de Cilicie (Paris: De Boccard, 1987), no. 60.
Further reading:
Mietke, G., "Monumentalisierung christilcher Heiliger in Kilikien in frühbyzantinischer Zeit", Olba 17 (2009), 121.
Reference works:
Supplementum Epigraphicum Graecum 37, 1364.