University of Oxford

File(s) not publicly available

E01083: Greek inscription recording a vow made to *Kosmas and Damianos (brothers, physician martyrs of Syria, S00385). Now in the Museum of Adana (Cilicia, south-east Asia Minor), provenance unknown. Probably 6th c.

online resource
posted on 2016-01-16, 00:00 authored by pnowakowski
+ Πλουτ-
ιανὸς εὐ-
ξάμενος τῶ-
ν ἁγίων Κοσ-
μᾶ κὲ Δ-

'+ Ploutianos, having made a vow to Saints Kosmas and Damianos [- - -].'

Text: I. Cilicia, no. 53.


Evidence ID


Saint Name

Kosmas and Damianos, brothers, physician martyrs in Syria, ob. 285/287 : S00385

Saint Name in Source

Κοσμᾶς καὶ Δαμιανός

Type of Evidence

Inscriptions - Formal inscriptions (stone, mosaic, etc.)


  • Greek

Evidence not before


Evidence not after


Activity not before


Activity not after


Place of Evidence - Region

Asia Minor

Place of Evidence - City, village, etc


Place of evidence - City name in other Language(s)

Adana Nicomedia Νικομήδεια Nikomēdeia Izmit Πραίνετος Prainetos Nicomedia

Cult activities - Places

Cult building - independent (church)

Cult activities - Non Liturgical Practices and Customs


Cult Activities - Protagonists in Cult and Narratives

Other lay individuals/ people


A sandstone plaque of unknown provenance. Now in the Museum of Adana (ancient Antiochia ad Sarum). H. 0.19 m; W. 0.46 m; Th. 0.045 m; letter height 0.02 m. The plaque was presumably once mounted on a wall. The inscription is framed by a tabula ansata and accompanied by a carving of a cross pattée in a wreath.


The inscription commemorates a vow made to Saints Kosmas and Damianos, the holy physicians, by a certain Ploutianos. Gilbert Dagron and Denis Feissel supposed that the inscription continued in another, now lost, tabula ansata, where the object of the vow was specified. They proposed a wholly hypothetical reconstruction of the lost passage: τὸν ναὸν τοῦτον ἐποίησεν ('constructed this church') or τὴν εἰκόνα ἀνέθηκεν / ἀνέστησεν ('offered a painting/mosaic/statue'). However, the formula εὐξάμενος is often followed by the phrase τὴν εὐχὴ ἀπέδωκε (see the comments in record E01082), so we should also consider a possible completion: + Πλουτ|ιανὸς εὐ|ξάμενος τῶ|ν ἁγίων Κοσ|μᾶ κὲ Δ|αμιανοῦ [τὴν εὐχὴν ἀπέδωκε] ('+ Ploutianos, having made a vow to Saints Cosmas and Damian, [fulfilled it]'). Dating: 6th c. (based on the contents and style of lettering).


Edition: I. Cilicia - Dagron, G., Feissel, D. (eds.), Inscriptions de Cilicie (Paris: De Boccard, 1987), no. 53. Further reading: Destephen, S., "Martyrs locaux et cultes civiques en Asie Mineure", in: J.C. Caillet, S. Destephen, B. Dumézil, H. Inglebert, Des dieux civiques aux saints patrons (IVe-VIIe siècle) (Paris: éditions A. & J. Picard, 2015), 106. Perraymond, M., "Linee di diffusione del culto dei Santi Anargiri attraverso le testimonianze monumentali ed epigrafiche del VI secolo", in: N. Cambi, E. Marin (eds.), Radovi XIII međunarodnog kongresa za starokršćansku arheoligiju, Split-Poreč, 25.9.-1.10.1994 [= Acta XIII Congressus internationalis archaeologiae christianae, Studi di antichità cristiana 54], Split - Rome 1998, 680. Reference works: Supplementum Epigraphicum Graecum 37, 1356.

Usage metrics

    Evidence -  The Cult of Saints in Late Antiquity



    Ref. manager