File(s) not publicly available
E00764: Prudentius in his Latin Crowns of the Martyrs (Peristephanon), in a poem on the martyrdom of *Emeterius and Celidonius (soldier and martyrs of Calahorra in Spain, S00410), written c. 400 in Calahorra (northern Spain) tells of miracles taking place at the graves of Emeterius and Celidonius and mentions their feast.
online resource
posted on 2015-10-12, 00:00 authored by mtycnerLiber Peristephanon, Poem I.94-120
Prudentius refers to the martyrdom of Emeterius and Chalidonius (E00761). He then tells at length of a man being cleansed from an evil spirit at the time of their martyrdom, and mentions healings which take place at the martyrs' graves. He concludes (verses 115-120):
115 Hoc bonum saluator ipse quo fruamur praestitit,
martyrum cum membra nostro consecrauit oppido,
sospitant quae nunc colonos quos Hiberus adluit.
State nunc, hymnite, matres, pro receptis paruulis!
Coniugum salute laeta uox maritarum strepat!
120 Sit dies haec festa nobis, sit sacratum gaudium!
'This blessing the Saviour himself bestowed for our advantage when He consecrated the martyrs' bodies in our town, where now they protect the folk who dwell by Ebro's waters. Stand now, ye mothers, and sing hymns for little ones given back to you; let wives' voices sound loud in gladness for the recovery of their husbands; let us hold festival this day (sit dies haec festa nobis) and consecrate our joy.'
Text: Cunningham 1966: 255-256. Translation: Thomson 1953, 106-107. Summary: M. Tycner.
Prudentius refers to the martyrdom of Emeterius and Chalidonius (E00761). He then tells at length of a man being cleansed from an evil spirit at the time of their martyrdom, and mentions healings which take place at the martyrs' graves. He concludes (verses 115-120):
115 Hoc bonum saluator ipse quo fruamur praestitit,
martyrum cum membra nostro consecrauit oppido,
sospitant quae nunc colonos quos Hiberus adluit.
State nunc, hymnite, matres, pro receptis paruulis!
Coniugum salute laeta uox maritarum strepat!
120 Sit dies haec festa nobis, sit sacratum gaudium!
'This blessing the Saviour himself bestowed for our advantage when He consecrated the martyrs' bodies in our town, where now they protect the folk who dwell by Ebro's waters. Stand now, ye mothers, and sing hymns for little ones given back to you; let wives' voices sound loud in gladness for the recovery of their husbands; let us hold festival this day (sit dies haec festa nobis) and consecrate our joy.'
Text: Cunningham 1966: 255-256. Translation: Thomson 1953, 106-107. Summary: M. Tycner.
History
Evidence ID
E00764Saint Name
Emeterius and Celidonius, soldier martyrs of Calahorra (Spain), ob.? : S00410Related Saint Records
Type of Evidence
Literary - Poems Literary - Hagiographical - Accounts of martyrdomLanguage
LatinEvidence not before
395Evidence not after
405Activity not before
395Activity not after
405Place of Evidence - Region
Iberian PeninsulaPlace of Evidence - City, village, etc
CalahorraPlace of evidence - City name in other Language(s)
Calahorra Osset Osset Osen (castrum) Osser castrumMajor author/Major anonymous work
PrudentiusCult activities - Liturgical Activity
- Chant and religious singing
Cult activities - Festivals
- Saint’s feast