File(s) not publicly available
E00510: The Piacenza Pilgrim mentions his visit to the cave of a hermit *Paul (probably the First Anchorite, S00089), in the eastern desert of Egypt. Account of an anonymous pilgrim, written in Latin, probably in Placentia (northern Italy), c. 570.
online resource
posted on 2015-05-16, 00:00 authored by BryanPilgrim of Piacenza, Itinerarium 43
Extract from the pilgrim's account of his journey through the eastern desert of Egypt, from the Red Sea to the Nile.
First recension
Exinde uenimus per heremum ad speluncam Pauli, hoc est syriace cuba, qui fons usque hactenus rigat.
'From there we travelled through the desert to the cave of Paul, called Qubba in Syriac, and to this day there is a spring there giving water.'
Second recension
Et inde uenimus per heremum ad speluncam beati Pauli heremitae, quae uocatur syracumba.
'And there we travelled through the desert to the cave of the blessed Paul, which is called Syramcuba.'
Text: Geyer 1898, 188 and 216. Translation: Wilkinson 2002, 149.
Extract from the pilgrim's account of his journey through the eastern desert of Egypt, from the Red Sea to the Nile.
First recension
Exinde uenimus per heremum ad speluncam Pauli, hoc est syriace cuba, qui fons usque hactenus rigat.
'From there we travelled through the desert to the cave of Paul, called Qubba in Syriac, and to this day there is a spring there giving water.'
Second recension
Et inde uenimus per heremum ad speluncam beati Pauli heremitae, quae uocatur syracumba.
'And there we travelled through the desert to the cave of the blessed Paul, which is called Syramcuba.'
Text: Geyer 1898, 188 and 216. Translation: Wilkinson 2002, 149.